Cuentos folclóricos de Indonesia /
Guardado en:
Otros Autores: | |
---|---|
Formato: | eBook |
Idioma: | Spanish Indonesian |
Publicado: |
México D.F. :
El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África,
2014.
|
Edición: | Primera edición. |
Materias: | |
Acceso en línea: | https://elibro.net/ereader/unsbiblio/193566 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
LEADER | 03355nam a2200397 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | elibro.ELB193566 | ||
003 | FINmELB | ||
005 | 20220125121057.0 | ||
006 | m o u | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 220125s2014 mx fob 000 j spa d | ||
020 | |z 9786074622720 | ||
020 | |a 9786074623604 |q (e-book) | ||
035 | |a (OCoLC)1298602602 | ||
040 | |a FINmELB |b spa |e rda |c FINmELB | ||
041 | 1 | |a spa |h ind | |
043 | |a a-io--- | ||
050 | 4 | |a GR320 |b .C846 2014 | |
082 | 0 | 4 | |a 899.22 |2 22 |
245 | 0 | 0 | |a Cuentos folclóricos de Indonesia / |c selección edición y revision de la traducción Evi Yuliana Siregar. |
250 | |a Primera edición. | ||
264 | 1 | |a México D.F. : |b El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, |c 2014. | |
300 | |a 1 recurso en línea (148 páginas) | ||
336 | |a texto |b txt |2 rdacontent/spa | ||
337 | |a computadora |b c |2 rdamedia/spa | ||
338 | |a recurso en línea |b cr |2 rdacarrier/spa | ||
505 | 0 | 0 | |t Calwan-arang / |r Traducción de Evi Yuliana Siregar -- |t Timun emas / |r Traducción de Cristina Sánchez -- |t Rara ateng y Jaka seger / |r traducción de Araceli Gómez -- |t La ceremonia de Kasada / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t El caracol dorado / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t Joko Kendil / |r traducción de Cristina Sánchez -- |t Joko bodo / |r Traducción de Cristina Sánchez -- |t Banyuwangi / |r Traducción de Cristina Sánchez -- |t Ario menak y Tunjung wulan / |r Traducción de Atzimba Luna -- |t El origen del nombre de Minangkabau / |r Traducción de Verónica Romero -- |t Sabai nan aluih / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t Malin Kundang / |r Traducción de Verónica Romero -- |t Roca hendida / |r Traducción de Verónica Romero -- |t El niño con cuerno / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t Rangge kediwai y la princesa rangrung / |r Traducción de Verónica Romero -- |t To dilaling, el hombre que se mudó / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t La princesa del vientre del pescado rojo / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t La piedra que llora / |r Traducción de Verónica Romero -- |t Sangi cazador de mahoroi / |r Traducción de Verónica Romero -- |t Ni tuwung kuning / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t El origen del estrecho de Bali / |r Traducción de Araceli Gómez -- |t La fortuna oculta / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t El origen del arroz / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t El origen de los nombres Buleleng y Singaraja / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t El origen del nombre trunyan / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t Lobongan kori / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t Kasim y la serpiente / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t El nacimiento de la Isla de Timor / |r Traducción de Fernando Hernández -- |t Woiram / |r Traducción de Fernando Hernández. |
588 | |a Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes. | ||
590 | |a Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2022. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro. | ||
650 | 0 | |a Tales |z Indonesia. | |
650 | 4 | |a Cuentos indonesios |v Traducciones al español |x Colecciones literarias. | |
650 | 4 | |a Literatura popular |z Indonesia |x Colecciones literarias. | |
655 | 4 | |a Libros electrónicos. | |
700 | 1 | |a Siregar, Evi Yuliana, |e traductor. | |
797 | 2 | |a elibro, Corp. | |
856 | 4 | 0 | |u https://elibro.net/ereader/unsbiblio/193566 |